尽管就业率高,工资低、工时不稳定、不公平现象持续存在,但美国就业市场的稳定仍然下降。
U.S. job market stability declines despite high employment, with low pay, unstable hours, and inequities persisting post-pandemic.
最近的NPR系列显示,美国就业市场日益不稳定,许多现有职位工资低、工作时间不统一、福利很少,特别是合同工。
A recent NPR series reveals growing job market instability in the U.S., with many available positions offering low pay, inconsistent hours, and few benefits, especially for contract workers.
尽管就业率高,但经济无保障状况依然存在,加上诸如每周600美元失业福利等大流行病时代政策,从而推迟了劳动力的回返。
Despite high employment, economic insecurity persists, fueled by pandemic-era policies like $600 weekly unemployment benefits that delayed workforce returns.
旅行和招待等人口大规模后部门的需求减弱,而人口变化则包括30岁以上的单身母亲,以及最近拉丁美洲经济成果的逆转。
Post-pandemic sectors like travel and hospitality show weakening demand, while demographic shifts include more single mothers over 30 and a reversal of recent Latino economic gains.
小企业救济基金分配不当,妇女、黑人和拉丁裔工人仍然存在系统性的不平等,他们受到远程工作和护理挑战的持久影响。
Small business relief funds were misallocated, and systemic inequities remain for women, Black and Latino workers, amid lasting impacts of remote work and caregiving challenges.