星巴克和Target将于2025年11月17日在Target商店推出限量版冷薄荷热巧克力.
Starbucks and Target launch limited-edition Frozen Peppermint Hot Chocolate exclusively in Target stores on Nov. 17, 2025.
星巴克和Target已推出限时冷薄荷热巧克力,从2025年11月17日开始,只能在星巴克在Target商店内的地点购买.
Starbucks and Target have launched a limited-time Frozen Peppermint Hot Chocolate, available exclusively in Starbucks locations inside Target stores starting November 17, 2025.
以摩卡基底、薄荷奶油和节日喷洒为特色的5.95美元饮料是战略协作的一部分,目的是在脚下交通下降和消费者习惯改变的情况下增加假日销售量。
The $5.95 drink, featuring a mocha base, peppermint whipped cream, and festive sprinkles, is part of a strategic collaboration aimed at boosting holiday sales amid declining foot traffic and shifting consumer habits.
目标圈360成员获得早期准入,从11月18日起普遍开放。
Target Circle 360 members gained early access, with general availability beginning November 18.
该饮料旨在平衡甜甜与微妙的薄荷口味,是旨在推动商店内交通和加强客户参与的若干季节性供货品之一。
The beverage, designed to balance sweetness with a subtle mint flavor, is one of several seasonal offerings intended to drive in-store traffic and enhance customer engagement.
这一伙伴关系标志着两个困难的零售商在关键的节日购物季节通过独家、经验性产品重振品牌吸引力的关键举措。
The partnership marks a key move by both struggling retailers to revitalize brand appeal through exclusive, experiential products during the critical holiday shopping season.