山西在2025年上海博览会上展示了自己的文化和经济,在全球参与的情况下突出介绍了遗产、手工艺和投资。
Shanxi showcased its culture and economy at the 2025 Shanghai Expo, highlighting heritage, crafts, and investment amid global participation.
上海2025年中国国际进口博览会的山西展馆突显了该省435平方米的文化遗产、经济进步以及投资潜力。
The Shanxi pavilion at the 2025 China International Import Expo in Shanghai highlighted the province’s cultural heritage, economic progress, and investment potential across 435 square meters.
其特色是传统手工艺品,如国家非物质文化遗产Pingyao tuiguang lacqueware,以及500年历史的中国传统医药企业Guangyuyuuan的产品。
Featured were traditional crafts like Pingyao tuiguang lacquerware, a national intangible cultural heritage, and products from Guangyuyuan, a 500-year-old traditional Chinese medicine enterprise.
由金喜寺的古代美少女所启发的艺术表演,以及一部滚动式的数字屏幕展示山西的历史和旅游业,吸引了游客的兴趣。
Artistic performances inspired by ancient painted maidens from Jinci Temple and a scroll-shaped digital screen showcasing Shanxi’s history and tourism drew visitor interest.
该馆强调山西182个国家和1 173个省级非物质文化遗产项目,利用这一全球活动促进其文化和工业进步,155个国家和组织参加了这一活动。
The pavilion emphasized Shanxi’s 182 national and 1,173 provincial intangible cultural heritage items, using the global event to promote its cultural and industrial advancements amid participation from 155 countries and organizations.