超过4 700万美国人面临粮食无保障问题,这促使全国努力在节日期间支持家庭。
Over 47 million Americans face food insecurity, prompting nationwide efforts to support families during the holidays.
据美国农业部称,每年有4 700多万美国人面临粮食无保障问题,这凸显了节日期间持续存在的挑战。
Over 47 million Americans face food insecurity annually, according to the USDA, highlighting ongoing challenges during the holiday season.
Charles Schwab等组织正在通过雇员牵头的食品包装活动、赠款以及与粮食银行和非营利组织的伙伴关系作出回应。
Organizations like Charles Schwab are responding through employee-led meal-packing events, grants, and partnerships with food banks and nonprofits.
个人可以提供帮助,例如捐赠不易腐坏的物品或金钱,允许粮食银行高效率地购买所需用品;自愿整理或分发膳食;或支持扩大影响的社区倡议。
Individuals can help by donating nonperishable items or money—allowing food banks to buy needed supplies efficiently—volunteering to sort or distribute meals, or supporting community initiatives that amplify impact.
集体行动是确保家庭在假期内外获得营养食品和长期稳定的关键。
Collective action is key to ensuring families have access to nutritious food and long-term stability during the holidays and beyond.