10岁时,可可成为中国最年轻的全国运动会滑板选手,尽管排名垫底,仍参加了惠州的比赛。
At 10, Coco became China’s youngest national games skateboarder, competing in Huizhou despite finishing last.
11月10日, 尽管在半决赛中最后一场比赛结束, 杨凯琪(Yang Kaiqi)成为最年轻的运动员, 有资格参加Huizhou中国全国运动会女子街头滑板赛。
At 10, Yang Kaiqi, known as Coco, became the youngest athlete to qualify for the women's street skateboarding event at China’s National Games in Huizhou, competing on November 10 despite finishing last in the semifinals.
她的参与标志着中国日益壮大的滑板场景中的一个里程碑,这一场景得到奥林匹克包容性、资金增加和早期专业化的推动。
Her participation marks a milestone in China’s growing skateboarding scene, fueled by Olympic inclusion, increased funding, and early specialization.
受到巴黎奥运会和同龄人的启发, 科科6岁开始滑冰, 获得了国家队的位置, 并与她的家人搬到南京进行训练.
Inspired by the Paris Olympics and her peers, Coco began skating at six, earned a spot on the national team, and relocated with her family to Nanjing for training.
她的故事反映了中国体育文化的更广泛转变,在中国,青年运动员正在获得国家支持和公众关注,这表现在激烈的竞争和青年对不同学科的参与增加。
Her story reflects a broader shift in China’s sports culture, where youth athletes are gaining national support and public attention, as evidenced by tighter competition and rising youth participation across disciplines.