中国的奢侈品牌在国内名声猛增,通过文化真实性和数字营销超过全球竞争对手,尽管全球扩张仍然有限。
Chinese luxury brands surge in popularity domestically, outpacing global rivals through cultural authenticity and digital marketing, though global expansion remains limited.
像Songmont,Laopu Gold和Mao Geping这样的中国奢品牌正在迅速获得人气,
Chinese luxury brands like Songmont, Laopu Gold, and Mao Geping are gaining rapid popularity over global giants such as LVMH and Gucci, driven by younger consumers seeking cultural authenticity, craftsmanship, and personal meaning.
这些本土标签将中国传统元素与现代设计相结合,并利用数字平台进行有针对性的营销。
These homegrown labels blend traditional Chinese elements with modern design and leverage digital platforms for targeted marketing.
Laopu Gold报告说,自2024年初以来,有形商店的收入增长超过100%,超过了西方竞争对手,而Songmont则扩大到中国顶尖商场,吸引了国际关注。
Laopu Gold reported over 100% revenue growth in physical stores since early 2024, outpacing Western competitors, while Songmont expanded into top Chinese malls and attracted international attention.
尽管国内势头强劲,但大多数中国奢侈品品牌仍难以在全球推广,在管理、国际存在和收入规模方面面临着挑战,每年只有很少几家达到100亿元。
Despite strong domestic momentum, most Chinese luxury brands still struggle to scale globally, facing challenges in management, international presence, and revenue size, with few reaching 10 billion yuan annually.