中国第十五届全国运动会在广东-香港-澳门大湾地区首次推出130+技术创新,包括机器人和AI技术创新。
China's 15th National Games debuted 130+ tech innovations, including robots and AI, in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.
中国第十五届广东-香港-澳门大湾地区全国运动会展示了130多项高科技创新,包括颁发奖牌的人造机器人、运送鱼的机器人狗以及监测种族水域的无人驾驶巡逻艇。
China's 15th National Games in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area showcased over 130 high-tech innovations, including humanoid robots that presented medals, robotic dogs that transported javelins, and unmanned patrol boats that monitored race waters.
来自流动站点的实时气象数据确保了跨区域竞赛期间骑自行车者的安全,而数字平台为听力障碍的观众提供了远程手语翻译。
Real-time weather data from mobile stations ensured cyclist safety during a cross-regional race, while digital platforms enabled remote sign-language interpretation for hearing-impaired spectators.
这次活动成为AI、机器人和智能系统的现实世界测试台,加速了区域数字转型和工业进步。
The event served as a real-world testbed for AI, robotics, and smart systems, accelerating regional digital transformation and industrial advancement.