中国加强了外国法律制度,在2025年中期启动了16个国际法院和全球法律举措。
China enhanced its foreign legal system, launching 16 international courts and global legal initiatives by mid-2025.
中国在过去五年中加强了与外国相关的法律制度,设立了16个国际商事法院,到2025年8月解决了15 000多个案件,作出了高效的终审判决。
China has strengthened its foreign-related legal system over the past five years, establishing 16 international commercial courts that resolved over 15,000 cases by August 2025 with efficient, final judgments.
一个本国的外国法律核查平台和数字法律工具降低了解决争端的成本和时间。
A national foreign law verification platform and digital legal tools have reduced dispute resolution costs and time.
2025年5月,中国帮助启动了第一个政府间调解组织,促进以对话为基础的解决冲突。
In May 2025, China helped launch the first intergovernmental mediation organization, promoting dialogue-based conflict resolution.
它通过 " 带 " 和 " 路 " 国际法律服务协会和全球律师事务所伙伴关系,扩大了对海外企业的法律支持,同时通过 " 带 " 和 " 路 " 国际法律服务协会 " 、 " 环发委 " 和 " 绿色和数字供应链倡议 " 促进区域一体化。
It expanded legal support for overseas enterprises through the Belt and Road International Legal Services Association and global law firm partnerships, while advancing regional integration via RCEP, CPTPP, and green and digital supply chain initiatives.