美国免除了254件印度食品的关税,以缓解通货膨胀,使卡达莫和茶叶等主要出口商受益。
The U.S. exempted 254 Indian food items from tariffs to ease inflation, benefiting key exporters like cardamom and tea.
美国根据唐纳德·特朗普总统签署的白宫行政命令,从11月13日起免除254件农产品和加工食品,包括咖啡、茶叶、香料、热带水果和牛肉等,
The U.S. has exempted 254 agricultural and processed food items, including coffee, tea, spices, tropical fruits, and beef, from reciprocal tariffs effective November 13, following a White House executive order signed by President Donald Trump.
这一举动旨在缓和通货膨胀,并解决选民对粮价上涨的担忧,使印度高价值特殊产品如卡达莫、姜汁和茶的出口商受益,每年向美国出口5.48亿美元。
The move, aimed at easing inflation and addressing voter concerns over rising food prices, benefits Indian exporters of high-value niche products like cardamom, ginger-turmeric, and tea, with $548 million in annual exports to the U.S.
豁免适用于国内生产量不足的货物,或美国无法复制的气候条件要求的货物。
The exemption applies to goods not produced in sufficient quantities domestically or requiring climate conditions the U.S. cannot replicate.
虽然全面影响取决于印度的出口是否也豁免与俄罗斯石油采购挂钩的更广泛的50%关税,但政策转变标志着美国-印度贸易关系的战略调整。
While the full impact depends on whether Indian exports are also exempt from a broader 50% tariff tied to Russian oil purchases, the policy shift signals a strategic adjustment in U.S.-India trade relations.