一名多伦多男子在秘密警察背景调查后失业,引起人们对执法人员雇用的公平性和透明度的担忧。
A Toronto man lost his job after a secret police background check, sparking concerns over fairness and transparency in law enforcement hiring.
一名多伦多男子Yazdan Khorsand在警方背景调查失败后失去了工作,
A Toronto man, Yazdan Khorsand, lost his job after failing a police background check without being told why, exposing a lack of transparency in Canada’s hiring screenings for law enforcement roles.
尽管下级法院裁定保密违反了程序公正,但安大略省上诉法院推翻了这一裁定,称该程序是非公开的。
Despite a lower court ruling that the secrecy violated procedural fairness, the Ontario Court of Appeal overturned it, calling the process private.
最高法院拒绝审理他的上诉,使得不透明的制度没有改变。
The Supreme Court declined to hear his appeal, leaving the opaque system unchanged.
与联邦工人或医生不同,多伦多警察和Metallinx保安工作的申请人往往得不到任何解释或回应机会,引起对偏见和歧视的关切,特别是对种族化的候选人而言。
Unlike federal workers or physicians, applicants for Toronto police and Metrolinx security jobs often get no explanation or chance to respond, raising concerns about bias and discrimination, especially for racialized candidates.
另有两名黑人申请者报告了类似的经验,这助长了对执法人员雇用的公平性的更大警钟。
Two other Black applicants report similar experiences, fueling broader alarm over fairness in law enforcement hiring.
Khorsand继续在联邦法院为他知道和质疑裁决的权利而争吵。
Khorsand continues fighting in Federal Court over his right to know and challenge the decision.