卡塔尔航空公司(Qatar Airways)目前在100多架宽体飞机上提供免费、高速的飞行互联网,
Qatar Airways now offers free, high-speed in-flight internet on over 100 widebody planes, making it the world’s largest Starlink-equipped airline.
卡塔尔航空公司已成为世界上最大的Starlink装备宽体飞机运营商,现在有100多架飞机连接起来,在其一半以上的宽体机队上提供免费、高速的飞行互联网。
Qatar Airways has become the world’s largest operator of Starlink-equipped widebody aircraft, with over 100 planes now connected, delivering free, high-speed in-flight internet on more than half its widebody fleet.
Skytrax连续九年名为世界最佳航空公司的航空公司在波音777s上完成了777s号航班的推出,并正在迅速将服务并入空中客车A350s。
The airline, named World’s Best Airline by Skytrax for nine consecutive years, completed the rollout on its Boeing 777s and is rapidly integrating the service into its Airbus A350s.
自2024年10月启动以来,它已完成了跨越六大洲的30 000多次航班,为多达200次每天飞往170多个全球目的地的航班提供门到门连通服务。
Since launching in October 2024, it has completed over 30,000 flights across six continents, offering gate-to-gate connectivity on up to 200 daily flights to over 170 global destinations.
这项服务在通向美洲、欧洲、亚洲、非洲、澳大利亚和中东的多数路线上提供,能够以35 000英尺的高度进行流流、赌博和工作。
The service, available on most routes to the Americas, Europe, Asia, Africa, Australia, and the Middle East, enables streaming, gaming, and work at 35,000 feet.
卡塔尔航空公司作为中东、北非和亚太地区唯一拥有Starlink的航空公司,加快了推出速度,以立即带来好处,尽管由于当地条例,某些机场的门对门准入可能受到限制。
As the only carrier in the Middle East, North Africa, and Asia-Pacific with Starlink, Qatar Airways has accelerated its rollout to deliver immediate benefits, though gate-to-gate access may be limited at certain airports due to local regulations.