纽约市认为,由于精神上的追求和不稳定,成人天主教皈依人数急剧上升。
NYC sees sharp rise in adult Catholic conversions due to spiritual seeking amid instability.
纽约市改信天主教的人数急剧上升,根据《纽约邮报》,教区上报的成年人改信天主教的人数是去年的两倍或三倍。
Conversions to Catholicism are rising sharply in New York City, with parishes reporting double or triple the usual number of adult converts in the past year, according to the New York Post.
包括格林威治村和St. Patrick旧大教堂附近在内的多个社区都观察到这一激增,原因是文化不稳定、个人悲痛以及年轻专业人员越来越渴望超越物质成功的精神意义。
This surge, observed across multiple neighborhoods including Greenwich Village and near St. Patrick’s Old Cathedral, is attributed to cultural instability, personal grief, and a growing desire among young professionals for spiritual meaning beyond material success.
教会正在经历过度拥挤,促使计划增加更多的弥撒。
Churches are experiencing overcrowding, prompting plans to add more Masses.
牧师说,这一趋势反映了在社会挑战中更深入地寻找社区、稳定和目的。
Priests say the trend reflects a deeper search for community, stability, and purpose amid societal challenges.
该运动继2024年9月保守评论家Charlie Kirk遭暗杀之后,引发了全国宗教复兴,包括本·卡森博士敦促恢复圣经教义的大纪念碑。
The movement follows the September 2024 assassination of conservative commentator Charlie Kirk, which sparked a national religious revival, including a large memorial where Dr. Ben Carson urged a return to biblical teachings.
这种转变正在改变美国最世俗城市之一的宗教生活。
The shift is reshaping religious life in one of America’s most secular cities.