一名伦敦男子因钱财杀害其96岁祖母被判终身监禁。
A London man was sentenced to life in prison for killing his 96-year-old grandmother for her money.
伦敦的一名27岁男子因蓄意谋杀其96岁的祖母Emma Finch被判处终身监禁,刑期至少26年,他经常与Emma Finch一起购物和玩拼字游戏。
A 27-year-old man in London has been sentenced to life in prison with a minimum of 26 years for the premeditated murder of his 96-year-old grandmother, Emma Finch, whom he regularly shopped with and played Scrabble with.
当局说他为了经济利益杀了她 想要继承她的遗产
Authorities say he killed her for financial gain, seeking to inherit her estate.
法医证据,包括用过的火柴和一氧化碳警报器,将他与犯罪现场联系起来,当时她在卧室被发现死亡。
Forensic evidence, including spent matches and a carbon monoxide alarm, linked him to the crime scene where she was found dead in her bedroom.
该案引起全国的注意,突显了虐待老年人和家庭背叛造成的情感伤害。
The case, which drew national attention, highlights the emotional toll of elder abuse and familial betrayal.
该家庭对判决表示宽慰,称这是在近18个月的悲痛之后朝关闭方向迈出的一步。
The family expressed relief at the verdict, calling it a step toward closure after nearly 18 months of grief.