一名被禁止的医生在一个法律案件中谎称具有专门知识,导致法院作出不诚实的裁决和一项费用命令。
A banned doctor falsely claimed expertise in a legal case, leading to a court ruling of dishonesty and a cost order.
Michael Bar-Mordecai曾是一名医生,曾被禁止执业,而且根据一项令人费解的诉讼命令,在涉及双胞胎和皮疹的法律案件中,他在要求担任辅导员时被发现不诚实。
Michael Bar-Mordecai, a former doctor banned from practicing and under a vexatious litigant order, was found dishonest in his bid to serve as tutor in a legal case involving a bunion and rash.
Peter Garling法官裁定他声称拥有专门知识,而过去的一次法庭胜诉是虚假的,指出过去20年来一直有毫无根据的诉讼和夸大指控。
Justice Peter Garling ruled his claims of expertise and a past court victory were false, noting a two-decade history of unfounded lawsuits and exaggerated allegations.
指控医务和法律专业人员行为失检的文件被追查到一封与原告儿子的一个同伙有联系的电子邮件,后者否认参与。
Documents accusing medical and legal professionals of misconduct were traced to an email linked to an associate of the plaintiff’s son, who denied involvement.
法院认定Bar-Mordecai的行为是一种虐待模式,命令原告支付费用,并确定12月10日为地位听证会。
The court found Bar-Mordecai’s conduct a pattern of abuse, ordered the plaintiff to pay costs, and set a status hearing for December 10.