美国和四个拉丁美洲国家同意削减关税和贸易壁垒,以刺激出口并降低消费价格。
The U.S. and four Latin American nations agreed to cut tariffs and trade barriers to boost exports and lower consumer prices.
特朗普行政当局与阿根廷、厄瓜多尔、萨尔瓦多和危地马拉建立了贸易框架,通过降低关税和消除非关税壁垒,促进美国出口。
The Trump administration has established trade frameworks with Argentina, Ecuador, El Salvador, and Guatemala to boost U.S. exports by reducing tariffs and eliminating non-tariff barriers.
这些协定有待最后敲定,预计将在两周内签署,其中包括对某些美国商品实行零关税、取消进口许可证和禁止数字服务税。
The agreements, pending finalization and expected to be signed within two weeks, include zero tariffs on certain American goods, elimination of import licensing, and prohibitions on digital services taxes.
虽然对来自阿根廷、萨尔瓦多和危地马拉的大多数进口商品仍征收10%的关税,对厄瓜多尔则征收15%的关税,但预计咖啡、可可、香蕉和牛肉等产品将获得有针对性的救济。
While 10% tariffs remain on most imports from Argentina, El Salvador, and Guatemala, and 15% on Ecuador, targeted relief is expected for products like coffee, cocoa, bananas, and beef.
危地马拉70%的美国出口将实现免关税。
Guatemala will see 70% of its exports to the U.S. become tariff-free.
这一行动旨在降低消费价格和加强经济联系,所有四个国家的领导人都欢迎这些交易。
The move aims to lower consumer prices and strengthen economic ties, with leaders from all four nations welcoming the deals.