克劳迪娅风暴给英国带来了大雨、强风和洪水风险, 威尔士、米德兰和英格兰南部都有安珀警报。
Storm Claudia brings heavy rain, strong winds, and flood risks to the UK, with amber warnings in effect for Wales, the Midlands, and southern England.
Storm Claudia由西班牙气象局命名, 给英国部分地区带来大雨、强风和洪水风险,
Storm Claudia, named by Spain’s meteorological service, is bringing heavy rain, strong winds, and flooding risks to parts of the UK, with an amber warning in effect for Wales, the Midlands, and southern England from Friday noon to midnight.
在饱和的地面上,预计有些地区的降雨量可达150毫米,相当于24小时内一个月的降雨量,洪水的危险增加。
Up to 150mm of rain is expected in some areas—equivalent to a month’s rainfall in 24 hours—on saturated ground, increasing flood dangers.
Met Office警告人们旅行中断、停电和危险的洪水,敦促居民随时了解情况,避免非必要旅行。
The Met Office warns of travel disruptions, power outages, and dangerous floodwater, urging residents to stay informed and avoid non-essential travel.
暴风雨起源于影响加那利群岛的前线,已在里斯本南部造成水灾。
The storm originated from a front affecting the Canary Islands and has already caused flooding in southern Lisbon.
条件在改善之前可能恶化,北部地区的气温和冰冻情况预测为寒冷。
Conditions may worsen before improving, with cold temperatures and frosts forecast in northern regions.