在伊朗数十年来最严重的干旱中,德黑兰数百人祈求降雨,首都面临严重的缺水问题,如果没有降雨,可能面临撤离。
Hundreds in Tehran prayed for rain amid Iran’s worst drought in decades, with the capital facing severe water shortages and potential evacuations if rain doesn’t come.
2025年11月14日, 德黑兰数百人聚集在Emamzadeh Saleh清真寺, 在伊朗数十年来最严重的干旱中祈祷下雨,
Hundreds in Tehran gathered at Emamzadeh Saleh mosque on November 14, 2025, to pray for rain amid Iran’s worst drought in decades, with the capital’s rainfall at a century-low and half the country receiving no precipitation in months.
德黑兰面临严重的缺水问题,一个大坝干涸,另一个大坝的供水能力低于8%,促使其1 000万居民定期缺水。
Tehran faces severe water shortages, with one major dam dry and another below 8% capacity, prompting periodic water cuts for its 10 million residents.
马苏德·佩塞什基安总统警告说,如果不在冬季之前下雨,可能有必要撤离首都,尽管官员们澄清说,这是一个紧急警告,而不是一个计划。
President Masoud Pezeshkian warned that without rain before winter, evacuation of the capital might be necessary, though officials clarified this was a warning of urgency, not a plan.
今年全国降水量为152毫米, 比平均降水量低40%, Alborz山荒芜,
National precipitation this year is 152 millimeters—40% below average—leaving the Alborz mountains barren and the crisis unresolved.