由于供应链问题、成本上升和苏丹武装部队的采用缓慢,航空公司在2025年面临延迟交货和11B损失。
Airlines face delayed deliveries and $11B in 2025 losses due to supply chain issues, rising costs, and slow SAF adoption.
航空公司面临持续的供应链中断,延迟飞机交付,国际航空交通协会警告说,由于燃料使用,维护和库存成本的增加,到2025年将损失超过110亿美元.
Airlines face ongoing supply chain disruptions delaying aircraft deliveries, with IATA warning of over $11 billion in 2025 losses due to higher fuel use, maintenance, and inventory costs.
空运协会的威利·沃尔什(Willie Walsh)和AAPA的Subhas Menon(Subhas Menon)强调,尽管OEMs公司有利润,但航空公司在从材料关税上上涨的供应商价格中以微薄的利润运作。
IATA’s Willie Walsh and AAPA’s Subhas Menon stress that while OEMs profit, airlines operate on thin margins amid rising supplier prices from tariffs on materials.
尽管旅客需求强劲,但生产延误依然存在,全球积压飞机超过17 000架。
Despite strong passenger demand, production delays persist, with the global backlog exceeding 17,000 planes.
SAF的采纳率依然偏低,税收效果有限。
SAF adoption remains low, with taxes proving ineffective.