Shohei Ohtani和Aaron Judge连续几年成为第一个赢得MLB MVP的球员,Ohtani一致赢得NL MVP和法官赢得AL MVP。
Shohei Ohtani and Aaron Judge became the first players to win MLB MVP in consecutive years, with Ohtani unanimously winning NL MVP and Judge earning AL MVP.
欧塔尼(Shohei Ohtani)和亚伦法官(Aaron Judge)在连续的赛季中首次赢得MLB最有价值的球员奖,
Shohei Ohtani and Aaron Judge made history as the first players to win MLB’s Most Valuable Player Award in consecutive seasons, with Ohtani unanimously named NL MVP and Judge earning AL MVP.
道奇队的双向明星奥塔尼(Ohtani)带领NL队领先55场全垒打,达到622次全垒打率和1.014 OPS,同时在离场18个月后返回投球。
Ohtani, the Dodgers’ two-way star, led the NL with 55 home runs, a .622 slugging percentage, and a 1.014 OPS, while also returning to pitching after an 18-month absence.
洋基队的外野手贾奇打出了 331 的场均得分、688 的长打率和 53 个本垒打,获得了他的第三个 MVP。
Judge, the Yankees’ outfielder, posted a .331 average, .688 slugging percentage, and 53 home runs, securing his third MVP.
大谷的季后赛英勇事迹,包括八个世界大赛本垒打,并未影响 BBWAA 投票。
Ohtani’s postseason heroics, including eight World Series home runs, did not factor into the BBWAA voting.
Kyle Schwarber在NL中成绩第二,而Jose Ramirez则在AL中排名第三。
Kyle Schwarber finished second in the NL, while Jose Ramirez placed third in the AL.