秘鲁临时总统宣布紧急状态, 部署军队在公众反应与长期关注的混杂状态下打击帮派暴力。
Peru’s interim president declares emergency, deploys military to combat gang violence amid mixed public reaction and long-term concerns.
秘鲁临时总统若泽·杰里(José Jeri)在迪纳·博卢尔加特被弹劾后于10月就职,他发起了打击犯罪的强硬运动,部署军队,进行夜间突袭,并限制监狱探访和手机使用以打乱帮派。
Peru’s interim president José Jeri, who took office in October after the impeachment of Dina Boluarte, has launched a hardline campaign against crime, deploying the military, conducting nighttime raids, and restricting prison visits and mobile phone use to disrupt gangs.
他宣布利马和卡亚奥实行30天紧急状态,指出勒索和暴力,特别是针对公共汽车司机的勒索和暴力激增。
He declared a 30-day state of emergency in Lima and Callao, citing a surge in extortion and violence, especially targeting bus drivers.
虽然一些秘鲁人报告说感觉更安全,但另一些人则对犯罪持续存在持怀疑态度。
While some Peruvians report feeling safer, others remain skeptical as crimes persist.
2025年Ipsos民调显示45%的赞成率, 略高于反对者。
A 2025 Ipsos poll shows 45% approval, slightly ahead of opposition.
面对贫穷、失业、委内瑞拉的Tren de Aragua等帮派扩张等根深蒂固的问题, 专家警告战略可能提供短期可见度, 但缺乏长期解决方案。
Experts warn the strategy may offer short-term visibility but lacks long-term solutions amid deep-rooted issues like poverty, unemployment, and the expansion of gangs such as Venezuela’s Tren de Aragua.