开放国际协会在四个亚洲国家推出AI类团体聊天,使多达20个用户能够与ChatGPT合作。
OpenAI launches AI group chats in four Asian countries, enabling up to 20 users to collaborate with ChatGPT.
OpenAI为日本、新西兰、韩国和台湾的ChatGPT推出了一个试点小组聊天功能,使多达20个用户得以在AI的支持下合作。
OpenAI has introduced a pilot group chat feature for ChatGPT in Japan, New Zealand, South Korea, and Taiwan, enabling up to 20 users to collaborate with AI support.
该工具可供所有订阅级别使用,通过与可定制的名称、设置和简介照片进行邀请式聊天,分享规划、集思广益和决策。
The tool, available across all subscription tiers, allows shared planning, brainstorming, and decision-making through invite-only chats with customizable names, settings, and profile photos.
由 GPT-5.1 自动驱动, 它适应分组背景, 支持文件上传、 图像生成、 搜索, 并且可以对信件作出反应或创建个性化内容 。
Powered by GPT-5.1 Auto, it adapts to group context, supports file uploads, image generation, search, and can react to messages or create personalized content.
保护用户隐私的方法是,将个人记忆和背景与群体活动分开,同时对未成年人和父母控制给予额外保障。
User privacy is protected by separating individual memories and settings from group activity, with additional safeguards for minors and parental controls.
开放国际协会正在收集早期反馈,并计划在全球范围推广。
OpenAI is gathering early feedback and plans a broader global rollout.