米歇尔·奥巴马敦促为接受总统礼物制定统一的道德规则,以防止偏爱捐赠者和维持公众信任。
Michelle Obama urges unified ethical rules for presidential gift acceptance to prevent donor favoritism and maintain public trust.
前第一夫人米歇尔·奥巴马(Michelle Obama)呼吁在接受美国总统赠送礼物时坚持道德标准,
Former First Lady Michelle Obama called for consistent ethical standards in accepting gifts by U.S. presidents, warning that without clear rules, wealthy donors may gain unequal access to power.
她在华盛顿市宣传她的书的活动上发言,她强调领导人必须树立正直的榜样,确定严格的边界,防止对偏袒的看法。
Speaking at a Washington, D.C., event to promote her book, she emphasized that leaders must model integrity by setting firm boundaries to prevent perceptions of favoritism.
她的发言虽然没有点出任何具体主席的名字,但被视为对过去做法的批评,特别是对高价值礼品的批评。
While not naming any specific president, her remarks were seen as a critique of past practices, particularly around high-value gifts.
奥巴马强调公共服务的透明度和问责制,强化了统一政策的必要性,以保持公众信任和确保治理的公平性。
Obama stressed transparency and accountability in public service, reinforcing the need for a uniform policy to maintain public trust and ensure fairness in governance.