蒙古内部的沙漠控制努力使它成为中国的Citanche这一药用植物的最大来源,促进了当地经济和生态。
Inner Mongolia’s desert control efforts have made it China’s top source of Cistanche, a medicinal plant, boosting local economy and ecology.
在内蒙古的阿尔克萨联盟,数十年的荒漠化控制已经将乌兰布沙漠转变为以Cistanche deserticola或"沙漠人参"为中心的生产景观. 超过1亿米的沙地已经被处理,现在的saxaul森林覆盖了超过2400万米,通过合作农业和标准化方法,生存率提高到90%以上.
In Inner Mongolia’s Alxa League, decades of desertification control have transformed the Ulan Buh Desert into a productive landscape centered on Cistanche deserticola, or “desert ginseng.” Over 100 million mu of sandy land have been treated, with saxaul forests now covering more than 24 million mu, boosting survival rates to over 90% through cooperative farming and standardized methods.
该地区供应中国90%以上的锡斯坦切岛,为数千个家庭提供支持。
The region supplies over 90% of China’s Cistanche, supporting thousands of families.
2023年的一项政策允许锡斯坦省在医药和食品两方面促进增长,导致22家加工公司和100多种产品,预计该行业在2025年的价值将超过25亿元。
A 2023 policy allowing Cistanche in both medicine and food spurred growth, leading to over 22 processing companies and more than 100 products, with the industry’s value projected to exceed 2.5 billion yuan in 2025.