50岁以下妇女的超加工食品摄入量高,50岁以下妇女患预先结肠聚虫的风险高45%。
High intake of ultra-processed foods linked to 45% higher risk of precancerous colon polyps in women under 50.
一项新的研究将高消费量的超加工食品(如糖类饮料、包装零食、加工肉类和即食食品)与50岁以下妇女患先发性直肠腺瘤的风险增加45%联系起来。
A new study links high consumption of ultra-processed foods—such as sugary drinks, packaged snacks, processed meats, and ready meals—to a 45% increased risk of precancerous colorectal adenomas in women under 50.
研究人员对随后数十年来从29 000多名女护士那里得到的数据进行了分析,发现那些食用最超处理食品的人,即使考虑到其他风险因素,也更有可能开发这些聚虫。
Analyzing data from over 29,000 female nurses followed for decades, researchers found those eating the most ultra-processed foods were significantly more likely to develop these polyps, even after accounting for other risk factors.
虽然这项研究没有证明因果关系,但它增加了越来越多的证据,表明这种食物在糖、不健康脂肪、钠和添加剂中往往含量很高,可能会促成早期直肠癌发病率上升。
While the study does not prove causation, it adds to growing evidence that such foods, which are often high in sugar, unhealthy fats, sodium, and additives, may contribute to rising rates of early-onset colorectal cancer.
专家们强调,需要进一步开展研究和公共卫生工作,以改善获得整体、最低加工食品的机会。
Experts stress the need for further research and public health efforts to improve access to whole, minimally processed foods.