Ariana Grande在新加坡首映时被一名恶作剧者短暂抓获,引发了对她的创伤史的反弹。
Ariana Grande was briefly grabbed by a prankster at a Singapore premiere, sparking backlash over her trauma history.
Ariana Grande在新加坡“Wicked:For good”的亚太首映式上, 与澳大利亚恶作剧家Johnson Wen(又称Pyjama Man)短暂对抗。
Ariana Grande was briefly confronted by Australian prankster Johnson Wen, known as Pyjama Man, during the Asia-Pacific premiere of "Wicked: For Good" in Singapore.
Wen跑到红地毯上,抓住了Grande, 很快被安全控制, 共同明星Cynthia Erivo进来保护她。
Wen ran onto the red carpet, grabbed Grande, and was quickly restrained by security, with co-star Cynthia Erivo stepping in to shield her.
这起事件让Grande明显受到震撼, 并引起粉丝广泛批评, 粉丝称此行为不尊重她的创伤史, 包括2017年曼彻斯特音乐会爆炸及2018年她的前伴侣Mac Miller死亡。
The incident left Grande visibly shaken and drew widespread criticism from fans, who called the act disrespectful given her history of trauma, including the 2017 Manchester concert bombing and the 2018 death of her former partner Mac Miller.
导演本·斯蒂尔(Ben Stiller)在即将推出的电影《Focker in-Law》中赞扬格朗德(Grande)的喜剧表演。
In unrelated news, director Ben Stiller praised Grande’s comedic performance in his upcoming film "Focker In-Law" during an appearance on "The Tonight Show Starring Jimmy Fallon", calling her a natural in comedy.