亚马逊的首席机器人学家说, 人形机器人还没有准备好做真正的工作,
Amazon’s chief roboticist says humanoid robots aren’t ready for real work, stressing practicality over flashy tech.
亚马逊的首席机器人学家Tye Brady表示, 在最近的科技活动中展示的人类机器人尚未准备好改变体力劳动,
Amazon’s chief roboticist, Tye Brady, says humanoid robots shown at recent tech events are not yet ready to transform physical labor, calling them "technology for technology’s sake."
虽然像Unitree和Xpeng这样的公司展示了具有AI和移动性的先进人形模型,但Brady强调亚马逊的重点是实用,功能性机器人 - - 就像其一百万个仓库机器人 - - 能够安全高效地处理重复任务.
While companies like Unitree and Xpeng showcase advanced humanoid models with AI and mobility, Brady emphasizes Amazon’s focus on practical, functional robotics—like its one million warehouse robots—that handle repetitive tasks safely and efficiently.
他警告说,真正的进展需要可靠的操纵和感知,而不仅仅是双向移动,而且由于成本、耐久性和现实世界适应性方面的挑战,广泛的自动化仍然要持续多年。
He warns that true progress requires reliable manipulation and sensing, not just bipedal movement, and that widespread automation remains years away due to challenges in cost, durability, and real-world adaptability.