英国音乐家和歌迷要求对倒卖门票机器人和虚高转售价格采取行动。
UK musicians and fans demand action against ticket scalping bots and inflated resale prices.
包括Radiohead、Dua Lipa和Coldplay等英国音乐家, 以及Travis和Mogwai等苏格兰演员, 都敦促总理Keir Starmer采取行动, 抵制他们称之为“贪婪”的在线售票平台,
British musicians including Radiohead, Dua Lipa, and Coldplay, joined by Scottish acts like Travis and Mogwai, are urging Prime Minister Keir Starmer to act against online ticket resale platforms they call "pernicious," citing bot-driven scalping and inflated prices that block ordinary fans.
艺术家们在消费者团体和体育迷组织的支持下, 要求提供转售价格上限, 以打击煽动行为,
The artists, backed by consumer groups and sports fans’ organizations, demand a resale price cap to combat touting, citing extreme markups and anonymous sellers.
虽然Viagogo和StubHub声称遵守英国法律并反对机器人使用, 但批评者认为,
While Viagogo and StubHub claim compliance with UK law and oppose bot use, critics argue enforcement remains weak despite past court orders.
政府说,它正在制定一项战略,以打击煽动行为,并计划很快宣布其做法。
The government says it is developing a strategy to crack down on touting and plans to announce its approach soon.