英国禁止机器人和第三方为减少积压和遏制价格上涨而预定驾驶测试。
UK bans bots and third parties from booking driving tests to reduce backlog and curb price hikes.
联合王国正在禁止机器人和第三方为处理670,000多人的积压和制止物价膨胀而预定驾驶考试,只有学习者可以直接预订。
The UK is banning bots and third parties from booking driving tests to tackle a 670,000-strong backlog and stop price inflation, with only learners allowed to book directly.
限制限制将重新安排的时间限制在两次变动,并将地点限制在附近中心。
Restrictions limit rescheduling to two changes and restrict locations to nearby centres.
政府正在雇用36名军事考核员,并提供5 000英镑的留用奖金以提高能力,尽管到2026年夏天将平均等候时间减少到7周的目标现在似乎无法实现。
The government is hiring 36 military examiners and offering £5,000 retention bonuses to boost capacity, though the goal of cutting average wait times to seven weeks by summer 2026 now seems unattainable.
尽管考试增加了14%,但通过率下降到49.9%。
Despite a 14% rise in tests, the pass rate dropped to 49.9%.