Trump政府停止了27.5亿美元的数字公平赠款,理由是毫无根据的种族主义主张,扰乱了全国的互联网接入和数字扫盲方案。
The Trump administration halted $2.75 billion in digital equity grants, citing unfounded racism claims, disrupting internet access and digital literacy programs nationwide.
特朗普政府停止发放27.5亿美元的《数字公平法》赠款,中断了支持低收入个人、老年人、退伍军人和农村社区数字扫盲和上网的方案。
The Trump administration halted the release of $2.75 billion in Digital Equity Act grants, disrupting programs that supported digital literacy and internet access for low-income individuals, seniors, veterans, and rural communities.
尽管没有证据表明批准赠款是针对特定种族群体的,但白宫将该方案贴上种族主义标签,导致德克萨斯州、北卡罗来纳州和其他州取消资助倡议。
Despite no evidence that approved grants targeted specific racial groups, the White House labeled the program racist, leading to cancellations of funded initiatives across Texas, North Carolina, and other states.
诸如德克萨斯中部和天空之地区域理事会等亲善组织已计划扩大培训,包括Hurricane Helene灾后的恢复工作,但被迫缩小规模。
Organizations like Goodwill Central Texas and the Land of Sky Regional Council had planned to expand training, including post-Hurricane Helene recovery efforts, but were forced to scale back.
倡导团体和20多个州已提出诉讼,认为此举破坏了数字包容性,法律挑战还在持续。
Advocacy groups and over 20 states have sued, arguing the move undermines digital inclusion, with legal challenges ongoing.
行政当局没有作出评论。
The administration has not commented.