Charlie Kirk遭杀害及相关事件后, 得克萨斯州立法者举行校园言论自由听证会。
Texas lawmakers to hold hearing on campus free speech after Charlie Kirk’s killing and related incidents.
得克萨斯州立法者将在公学院举行关于言论自由的联合听证会, 以回应9月在犹他州杀害保守活动分子Charlie Kirk事件。
Texas lawmakers will hold a joint hearing on free speech at public colleges following reactions to the September killing of conservative activist Charlie Kirk in Utah.
参议院和众议院委员会将审查校园演说、根据参议院第37号法案进行的国家监督、公共活动的安全、大学官员、法律专家和学生代表的听证会。
The Senate and House committee will examine campus speech, state oversight under Senate Bill 37, and safety for public events, hearing from university officials, legal experts, and student representatives.
德克萨斯州学生Devion Canty Jr. 是一名德克萨斯州学生,他模仿Kirk死亡的录像导致他退出,但在离开得克萨斯州后没有受到邀请。
Devion Canty Jr., a Texas State student whose video mimicking Kirk’s death led to his withdrawal, was not invited after leaving Texas for safety.
听证会是继其他事件之后举行的,包括在得克萨斯州技术学院和北得克萨斯大学的逮捕和调查,当时正在辩论如何平衡言论自由与校园安全和宪法权利的问题。
The hearing follows other incidents, including arrests and investigations at Texas Tech and the University of North Texas, amid ongoing debate over balancing free expression with campus safety and constitutional rights.