尽管有2023年的法院命令,法官仍可裁定LA藐视减少无家可归现象的最后期限。
A judge may find LA in contempt for missing homelessness reduction deadlines despite a 2023 court order.
洛杉矶的联邦法官将考虑因该市未能履行旨在减少无家可归现象的2023年强制法院解决协议规定的义务而对该市进行蔑视。
A federal judge in Los Angeles is set to consider holding the city in contempt for failing to meet its obligations under a 2023 court-enforced settlement aimed at reducing homelessness.
David O. Carter法官对拖延、缺乏透明度以及一再未能提供准确数据,包括庇护所床位计数表示关切。
Judge David O. Carter expressed concern over delays, lack of transparency, and repeated failures to provide accurate data, including shelter bed counts.
法院指定的监测员报告说,他们无法与城市工作人员直接沟通,法院下令进行的审计显示,数据系统存在缺陷,合同监督薄弱。
The court-appointed monitor reported being blocked from direct communication with city staff, and a court-ordered audit revealed flawed data systems and weak contract oversight.
到2027年6月,该市必须建造12 915个住房床位,但仍有3 800多个住房床位未得到满足。
The city must create 12,915 shelter beds by June 2027, but over 3,800 remain unmet.
证据听证会定于11月19日举行。
An evidentiary hearing is scheduled for November 19.