欧盟正在加快对中国小块地块征收2欧元的收费,以减少低成本进口,并于2026年初实施。
The EU is speeding up a 2-euro fee on small Chinese parcels to reduce low-cost imports, with implementation in early 2026.
欧盟将从2026年初开始对来自中国的小包裹征收2欧元的手续费,其中包括Shein、Temu和Alibaba的装运,比计划提前两年。
The EU will impose a 2-euro handling fee on small parcels from China, including shipments from Shein, Temu, and Alibaba, starting early 2026—over two years ahead of schedule.
该措施旨在减少低成本进口,减轻对物流和公共服务的压力。
The measure aims to reduce low-cost imports and ease pressure on logistics and public services.
欧盟还计划在2028年中期取消150欧元关税豁免。
The EU also plans to remove the 150-euro customs duty exemption by mid-2028.
中国官员批评这项举动可能具有歧视性,违反了世贸组织的规则。
Chinese officials have criticized the move as potentially discriminatory and in violation of WTO rules.