Zeiss的中国单位,现在是其顶尖市场,旨在到2030年将业务增加一倍,每年增长12%由EVs和电子产品驱动。
Zeiss's China unit, now its top market, aims to double business by 2030 with 12% annual growth driven by EVs and electronics.
Zeiss的工业质量解决方案单位旨在到2030年将中国的生意翻一番,现在中国是最大的市场,超过了美国。
Zeiss’s industrial quality solutions unit aims to double its China business by 2030, with the country now its largest market, surpassing the U.S.
在新的能源车辆和电子产品增长的驱动下,企业年增长率为12%,高于全球平均水平。
Driven by growth in new energy vehicles and electronics, the business has grown 12% annually—above the global average.
该公司在苏州扩大规模,拥有2 500万美元的旗舰中心以及当地研发基地和制造基地,现在生产了中国销售的80%的机器,对全球产出贡献了40%。
The company expanded in Suzhou with a $25 million flagship center and a local R&D and manufacturing base, now producing 80% of machines sold in China and contributing 40% to global output.
这些产品出口到东南亚,网站主办创新活动,支持BYD、CATL和Volkswagen等公司。
Products are exported to Southeast Asia, and the site hosts innovation events, supporting firms like BYD, CATL, and Volkswagen.