美国政府的关闭在数周的僵局后结束,尽管有资金协议,但仍留下了持久的中断。
A U.S. government shutdown ends after weeks of deadlock, leaving lasting disruptions despite a funding deal.
美国政府长期停业在政治僵局持续数周后即将结束,使联邦雇员、机构和公众都感到沮丧。
A prolonged government shutdown in the U.S. is coming to an end after weeks of political deadlock, leaving federal employees, agencies, and the public frustrated.
虽然已经达成一项供资协议,但对服务的影响、延迟效益和经济混乱引起了广泛的关注。
While a funding agreement has been reached, the impact on services, delayed benefits, and economic disruption has sparked widespread concern.
双方都面临对僵局的批评,没有哪个政党能够无休止地出现。
No political party emerged unscathed, as both sides face criticism for the stalemate.
该决议给人以宽慰,但凸显了国会内部的深刻分歧。
The resolution brings relief but underscores deep divisions in Congress.