尽管做出了努力,但Robocall仍然在继续,但iPhone和Android用户可以通过静默未知的来电者来减少它们。
Robocalls continue despite efforts, but iPhone and Android users can reduce them by silencing unknown callers.
尽管有努力制机器人电话,但用户可以通过沉默未知电话来减少干扰.
Robocalls persist despite efforts to curb them, but users can reduce disruptions by silencing unknown calls.
iPhone 用户可在电话设置下启用“静默未知呼叫器”, 直接将未经确认的号码发送语音信箱。
iPhone users can enable "Silence Unknown Callers" in Settings under Phone, sending unrecognized numbers straight to voicemail.
Android用户可以在手机应用程序设置中激活"阻止未知呼叫者"或类似功能,一些运营商提供额外的工具,如Verizon的呼叫过器或T-Mobile的骗局盾.
Android users can activate "Block Unknown Callers" or similar features in the Phone app settings, with some carriers offering additional tools like Verizon’s Call Filter or T-Mobile’s Scam Shield.
第三方应用软件和全国不打电话登记处可能有所帮助,但没有办法阻止所有抢劫。
Third-party apps and the National Do Not Call Registry may help, but no method blocks all robocalls.
联邦贸易委员会敦促报告可疑电话,并不断更新软件可加强保护。
The Federal Trade Commission urges reporting suspicious calls, and keeping software updated enhances protection.