新南威尔士州总理克里斯·明斯(Chris Minns)表示, 他没有被告知在国会外举行新纳粹集会,
NSW Premier Chris Minns says he wasn’t told about a neo-Nazi rally outside parliament, calling it a serious oversight.
新南威尔士州总理克里斯·明斯(Chris Minns)表示, 尽管警方及安全人士都注意到, 他未得知在周末在州议会外举行新纳粹集会,
New South Wales Premier Chris Minns said he was not informed about a neo-Nazi rally outside the state parliament on a weekend, despite police and security being aware.
他称缺乏沟通是“令人发指的监督”,强调官员周末工作,没有通知他或他的工作人员是不可接受的。
He called the lack of communication a "glaring oversight," stressing that officials work weekends and that the failure to notify him or his staff was unacceptable.
他的高层官僚也声称无知,促使人们承诺改进协调。
His top bureaucrat also claimed ignorance, prompting a pledge to improve coordination.
虽然议会安全从新南威尔士州警察处收到通知,但仍不清楚为何没有通知议员。
While parliament security received notification from NSW Police, it remains unclear why MPs were not informed.
立法领袖说,他们要求迁移抗议,但被告知无法采取任何行动。
Legislative leaders said they requested the protest be moved but were told no action could be taken.
Minns拒绝接受关于这次集会是一种法律策略的猜测,他引用了极端分子未知的动机。
Minns rejected speculation that the rally was a legal tactic, citing unknown motives of extremists.
这一事件引起了对透明度和机构间交流的关切。
The incident has raised concerns about transparency and interagency communication.