Newport官员说没有联邦计划, 但有谣传ICE使用机场拘留引起公众关注。
Newport officials say no federal plan exists, but rumors of ICE using the airport for detention spark public concern.
包括ICE在内的联邦移民当局可能会考虑将Newport市机场作为拘留中心。
Newport, Oregon, is addressing community concerns over unconfirmed rumors that federal immigration authorities, including ICE, may consider the Newport Municipal Airport for a detention center.
城市和州官员承认谣言有一定依据 但说他们没有从联邦机构收到任何正式确认
City and state officials acknowledge the rumors have some basis but say they have received no official confirmation from federal agencies.
居民对公共安全、财产价值和城镇身份的潜在影响表示震惊,促使举行公众会议,并要求提高透明度。
Residents have expressed alarm about potential impacts on public safety, property values, and the town’s identity, prompting public meetings and calls for greater transparency.
虽然没有正式提案或租赁协议,但城市领导人继续寻找答案和让公众参与。
While no formal proposal or lease agreement exists, city leaders continue to seek answers and engage the public.
机场目前用于一般航空和海岸警卫队业务,在目前不确定的情况下,机场仍在接受检查。
The airport, currently used for general aviation and Coast Guard operations, remains under scrutiny amid ongoing uncertainty.