一名马萨诸塞州妇女被误诊六年后,肾衰竭后,Lupus才被正确识别。
A Massachusetts woman spent six years misdiagnosed before lupus was correctly identified after her kidneys failed.
Ruth Wilson,43岁,马萨诸塞州妇女,在肾脏衰竭后被诊断为狼疮之前,花了六年时间面对错误诊断和轻视治疗。
Ruth Wilson, a 43-year-old Massachusetts woman, spent six years facing misdiagnoses and dismissive care before being diagnosed with lupus after her kidneys failed.
她的经验反映了自发免疫疾病这一更广泛的挑战,这种疾病影响到140多种疾病,而且发病率正在上升,其原因往往是免疫系统袭击了人体自己的组织。
Her experience reflects the broader challenge of autoimmune diseases, which affect over 140 conditions and are rising in prevalence, often due to immune systems attacking the body’s own tissues.
尽管在研究方面有所进展,包括有希望的CAR-T细胞疗法使一名病人获得长期康复,但诊断仍然困难和拖延,对受影响特别严重的妇女来说尤其如此。
Despite advances in research, including promising CAR-T cell therapy that has induced long-term remission in one patient, diagnosis remains difficult and delayed, particularly for women who are disproportionately affected.
科学家们正在努力改善早期检测和开发针对性的治疗方法, 但爆发和不可预测的症状继续扰乱人们的生活, 这强调了迫切需要更好的工具和理解.
Scientists are working to improve early detection and develop targeted treatments, but flares and unpredictable symptoms continue to disrupt lives, underscoring the urgent need for better tools and understanding.