一名男子在北波特兰遭到致命枪击;至今没有逮捕任何人。
A man was fatally shot in North Portland; no arrests yet.
一名49岁的男子Robert Lee Mathis Jr.被确定为北波特兰致命枪击的受害者,没有逮捕任何人。
A 49-year-old man, Robert Lee Mathis Jr., was identified as the victim of a fatal shooting in North Portland, with no arrests made.
在波特兰,市议会准备投票决定暂停某些许可证要求,以便在业务成本和监管挑战不断上升的情况下便利企业发展。
In Portland, city councilors prepared to vote on suspending certain permit requirements to ease business development amid rising operational costs and regulatory challenges.
在波特兰ICE设施举行的退伍军人日抗议活动吸引了那些用鲜花纪念被拘留移民的退伍军人和活动分子,突显了移民执法方面持续紧张的局势。
A Veterans Day protest at the Portland ICE facility drew veterans and activists who honored detained immigrants with flowers, highlighting ongoing tensions over immigration enforcement.
在纽波特,城市和州领导人承认社区对可能设立ICE拘留中心的传闻感到关切,但证实他们没有收到联邦机构的确切答复。
In Newport, city and state leaders acknowledged community concerns about rumors of a potential ICE detention center but confirmed they have not received definitive answers from federal agencies.
当局继续调查枪击事件和其他当地问题,包括性罪犯康复和公共安全。
Authorities continue investigating the shooting and other local issues, including sex offender rehabilitation and public safety.