印度否认巴基斯坦对伊斯兰堡爆炸事件的责怪,
India denies Pakistan’s blame for Islamabad bombing, calls claims baseless.
印度拒绝巴基斯坦的说法,认为巴基斯坦与伊斯兰堡的自杀爆炸有关,这次自杀爆炸炸死12人,炸伤36人。 印度认为这些指控毫无根据,是一种转移注意力的战术,旨在转移对国内政治动荡的注意力。
India rejected Pakistan’s claims linking it to a suicide bombing in Islamabad that killed 12 and injured 36, calling the allegations baseless and a diversionary tactic to deflect from internal political turmoil.
攻击事件发生在法院附近,当时发生了一些引人注目的事件,包括一次议会会议和一场板球比赛。
The attack occurred near a court during high-profile events, including a parliamentary conference and a cricket match.
巴基斯坦指责印度支持的代理人, 但印度否认参与, 指控伊斯兰堡编造叙事来掩盖自己的不稳定。
Pakistan blamed Indian-backed proxies, but India denied involvement, accusing Islamabad of fabricating narratives to obscure its own instability.
Tehreek-e-塔利班巴基斯坦(TTP)声称对此负责。
The Tehreek-e-Taliban Pakistan (TTP) claimed responsibility.
印度强调国际社会对此局势的认识,并重申反对恐怖主义。
India emphasized the international community’s awareness of the situation and reiterated its opposition to terrorism.