哥伦比亚以75人以上死亡和人权问题为由,阻止美国分享关于加勒比空袭的情报。
Colombia halts U.S. intelligence sharing over Caribbean airstrikes, citing 75+ deaths and human rights concerns.
哥伦比亚已中止与美国就美国在加勒比的空袭交换情报, 以自8月以来侵犯人权及至少75人死亡为由。
Colombia has suspended intelligence sharing with the U.S. over American airstrikes in the Caribbean, citing human rights violations and at least 75 deaths since August.
总统古斯塔沃·彼得罗(Gustavo Petro)谴责这次罢工是法外杀戮, 指责美国以小船和渔民为攻击目标,
President Gustavo Petro condemned the strikes as extrajudicial killings, accusing the U.S. of targeting small boats and fishermen rather than major traffickers.
这一行动在美国结束行动之前停止了合作,反映了美国在该地区军事集结中日益紧张的局势。
The move, which halts cooperation until the U.S. ends the operations, reflects growing tensions amid a U.S. military buildup in the region.
联合王国也采取了类似的行动,而俄罗斯和批评者则质疑特派团的正当性,暗示地缘政治动机。
The UK has taken similar action, while Russia and critics question the mission’s legitimacy, suggesting geopolitical motives.
尽管美国没有提供经核实的证据,但美国仍然坚持以贩毒为目标进行打击。
The U.S. maintains the strikes target drug trafficking, though it has provided no verified evidence.