中国2025年的“单日”尽管有创纪录的早期销售,但增长放缓,因为谨慎的消费者在经济不确定的情况下将必需品放在了优先位置。
China's 2025 Singles’ Day saw slower growth despite record early sales, as cautious consumers prioritized essentials amid economic uncertainty.
中国2025年的单日购物节延续了一个月之久,尽管早期销售额超过1万亿元(1400亿美元),但增长放缓,因为消费者在经济不稳定、工资停滞和对折扣持怀疑态度的情况下更加谨慎地花费。
China’s 2025 Singles’ Day shopping festival, extended into a month-long event, showed slowing growth despite early sales exceeding 1 trillion yuan ($140 billion), as consumers spent more cautiously amid economic uncertainty, stagnant wages, and skepticism over discounts.
许多家庭削减了非必需品,偏重价值和必需品,而政府对电器和车辆的退税则减少了零售交易的吸引力。
Many households cut back on non-essentials, favoring value and necessities, while government rebates on appliances and vehicles reduced the appeal of retail deals.
电子商务平台在全球范围扩展,在美国关税变化的情况下以东南亚为目标,但消费者的总体信心仍然很低,反映了在大流行病和房地产市场下滑之后恢复国内需求方面的更广泛挑战。
E-commerce platforms expanded globally, targeting Southeast Asia amid U.S. tariff changes, but overall consumer confidence remains low, reflecting broader challenges in reviving domestic demand after the pandemic and property market downturn.