小偷在周末闯入叙利亚大马士革国家博物馆, 偷走了至少六座古罗马时代的大理石雕像。
Thieves stole at least six ancient Roman-era marble statues from Syria’s Damascus National Museum during a weekend break-in.
盗贼从大马士革的叙利亚国家博物馆偷走了几块古罗马时代的大理石雕像,
Thieves stole several ancient Roman-era marble statues from Syria’s National Museum in Damascus, with officials reporting at least six were taken during a break-in over the weekend.
该博物馆在内战和阿萨德政权垮台期间关闭后于1月重新开放,星期一发现盗窃案后又被临时关闭。
The museum, which reopened in January after closing during the civil war and the fall of the Assad regime, was temporarily closed again after the theft was discovered Monday.
2011年冲突后,安全升级,包括将原被伊拉克和沙姆伊斯兰国破坏的Palmyra等地区的文物搬迁。
Security had been upgraded post-2011 conflict, including relocation of artifacts from areas like Palmyra, previously damaged by ISIS.
被盗物品的确切数量仍然不清楚,没有发表正式声明。
The exact number of stolen items remains unclear, and no official statement has been issued.
调查正在进行中。
An investigation is ongoing.