ICE在南卡罗来纳州的存在激起恐惧,扰乱西班牙裔居民的日常生活。
ICE presence in South Carolina sparks fear, disrupting daily life for Hispanic residents.
南卡罗来纳州乔治敦县居民报告说,由于移民和海关执法人员增加,人们普遍感到恐惧,许多西班牙裔社区成员对可能的突袭和拘留,甚至那些合法居住在美国的人,也表示担忧。
Residents of Georgetown County, South Carolina, are reporting widespread fear due to an increased presence of Immigration and Customs Enforcement agents, with many Hispanic community members expressing anxiety about potential raids and detentions, even among those lawfully residing in the U.S.
执法活动的加强导致人们在获得公共服务、寻求医疗服务和送儿童上学方面犹豫不决,促使人们呼吁透明度和社区支持。
The heightened enforcement activity has led to hesitancy in accessing public services, seeking medical care, and sending children to school, prompting calls for transparency and community support.
同时,查尔斯顿市和救世军在西阿什利开设了一个暖化中心,以保护居民免受预测的冷冻温度的影响。
Meanwhile, the City of Charleston and the Salvation Army have opened a warming center in West Ashley to protect residents from forecasted freezing temperatures.
在国家层面,已经达成一项暂定协议,结束了长达40天的政府关闭,唐纳德·特朗普总统对参与推动2020年选举欺诈指控的盟友发出赦免,尽管州政府的指控仍然存在,卫生官员正在敦促在假日季节之前接种疫苗.
On the national level, a tentative agreement has been reached to end the 40-day government shutdown, President Donald Trump issued pardons to allies involved in promoting 2020 election fraud claims—though state charges remain—and health officials are urging vaccination ahead of the holiday season.