欧盟试图在法律上禁止Huawei和ZTE进入其电信网络,以在日益加剧的地缘政治关切下统一安全标准。
The EU seeks to legally ban Huawei and ZTE from its telecom networks to unify security standards amid growing geopolitical concerns.
欧洲联盟委员会正在推进各项计划,使其2020年关于欧盟电信网络禁止Huawei和ZTE的建议具有法律约束力,以便在成员国之间执行统一安保标准。
The European Commission is advancing plans to make its 2020 recommendation banning Huawei and ZTE from EU telecom networks legally binding, aiming to enforce a unified security standard across member states.
虽然各国政府目前就基础设施作出决定,但这项行动将需要遵守或采取风险法律行动和财政处罚。
While national governments currently decide on infrastructure, the move would require compliance or risk legal action and financial penalties.
这种推动反映出对外国供应商的安全关切日益增加,特别是在地缘政治紧张局势和努力保障5G和未来网络安全的情况下。
The push reflects growing security concerns over foreign suppliers, especially amid geopolitical tensions and efforts to secure 5G and future networks.
一些国家已经限制或禁止Huawei,但支离破碎的办法引起了警钟。
Some countries have already restricted or banned Huawei, but fragmented approaches have raised alarms.
该提案可以扩大到固定线路网络和欧盟项目的供资,尽管由于成本和对负担得起的中国技术的依赖,仍存在着抵制。
The proposal could extend to fixed-line networks and funding for EU projects, though resistance remains due to cost and reliance on affordable Chinese technology.