合作社在圣诞节前将在联合王国各地开设51家新的或更新的商店,投资2亿英镑。
Co-op is opening 51 new or updated stores across the UK by Christmas, backed by a £200 million investment.
合作社在圣诞节前在联合王国各地开设了51家新的或转型的商店,使2024/25财政年度的总数达到200多家,投资额为2亿英镑。
Co-op is opening 51 new or transformed stores across the UK before Christmas, bringing the 2024/25 financial year’s total to over 200, backed by a £200 million investment.
扩建包括伦敦布伦特十字镇开发区的永久店,兰开斯特大学的新特许经营地,校园店面增加到11个,以及三家Co-op On The Go便利店.
The expansion includes a permanent store at London’s Brent Cross Town development, a new franchise location at Lancaster University—raising its campus stores to 11—and three Co-op On The Go convenience outlets.
所有新地点都提供成员价格节约、包裹收集、通过Co-op的在线平台以及Just Eat、Feleoo和Uber Eats等交付伙伴快速交付等服务。
All new locations offer member price savings, parcel collection, and rapid delivery via Co-op’s online platform and delivery partners like Just Eat, Deliveroo, and Uber Eats.
根据首席执行官Shirine Khoury-Haq的说法, 这一举动支持合作社致力于加强社区, 振兴大街, 促进当地经济稳定.
The move supports Co-op’s commitment to strengthening communities, revitalizing the high street, and promoting local economic stability, according to CEO Shirine Khoury-Haq.
该连锁店在全国经营2 500多家食品商店。
The chain operates over 2,500 food stores nationwide.