双方正在谈判一项结束政府关闭的协议,
A bipartisan deal to end the government shutdown is being negotiated amid concerns over SNAP cuts, food safety, and airport delays.
两党达成一项结束政府关闭的协议正在谈判中, 立法者正努力解决一项决议,
A bipartisan deal to end the government shutdown is under negotiation, with lawmakers working toward a resolution amid growing pressure to restore federal services.
最高法院中止了下级法院关于国家营养方案改革的裁决,将方案恢复到先前的结构,并提出了对食品援助中断的担忧。
The Supreme Court has stayed lower court rulings on SNAP changes, reverting the program to its prior structure and raising concerns about disruptions to food assistance.
由于可能感染肉毒性疾病, ByHeart 公司召回了两批婴儿配方奶粉,
Meanwhile, ByHeart has recalled two batches of infant formula over potential botulism contamination, though no illnesses have been reported.
在缅因州,Janet Mills州长谴责拟议的《国家行动纲领》削减措施对弱势人口有害。
In Maine, Governor Janet Mills condemned proposed SNAP cuts as harmful to vulnerable populations.
一只鹿猎人从一个摊位上摔下来 暂时关闭高速公路后 被救出
A deer hunter was rescued after falling from a stand, closing a highway temporarily.
Reagan国家机场的飞行延误与航空局的人员配置和业务削减有关,引起对空中旅行安全的关切。
Flight delays at Reagan National Airport are linked to FAA staffing and operational cuts, sparking concerns over air travel safety.