Akhilesh Yadav 将乳制品行业管理不善归咎于印度人民党北方邦政府,并引用 Amul 的全球成功作为对比。
Akhilesh Yadav blames BJP's Uttar Pradesh government for dairy sector mismanagement, citing Amul’s global success as a contrast.
Samajwadi党领袖亚达夫(Akhilesh Yadav)指控人民党(BJP)领导的北方邦政府(Uttar Pradesh)奶制品部门腐败及管理不善,
Samajwadi Party leader Akhilesh Yadav accused the BJP-led Uttar Pradesh government of corruption and mismanagement in the state’s dairy sector, demanding a 'white paper' on Parag milk plants.
他将他们的衰落与古吉拉特邦的 Amul 进行了对比,古吉拉特邦的 Amul 在 2025 年世界合作社监测报告中被评为世界顶级合作社,并引用了它在合作社模式下的成功。
He contrasted their decline with Gujarat’s Amul, ranked the world’s top cooperative in the 2025 World Cooperative Monitor Report, citing its success under the cooperative model.
亚达夫声称他的政府为乳制品基础设施拨款2000亿卢比, 并允许阿穆尔在该州运营, 批评现任政府滥用资金和反农政策.
Yadav claimed his government allocated ₹2,000 crore for dairy infrastructure and allowed Amul to operate in the state, criticizing the current administration for fund misuse and anti-farmer policies.
总理莫迪(PM Modi)和联合内政部长阿米特·沙阿(Amit Shah)庆祝承认阿穆尔(Amul)和IFFCO(IFFCO)为顶尖全球合作社,
The recognition of Amul and IFFCO as top global cooperatives was celebrated by PM Modi and Union Home Minister Amit Shah, who credited India’s cooperative movement and government support.
Amul 每天加工来自 360 万农民的 3500 万升牛奶,营业额为 73 亿美元,而 IFFCO 则为超过 5000 万农民提供服务。
Amul processes 35 million liters of milk daily from 3.6 million farmers, with a $7.3 billion turnover, while IFFCO serves over 50 million farmers.