美国司法部将调查外国肉类包装商的定价行为, 但专家表示, 牛肉价格是由干旱,需求和关税驱动的,
Trump directs DOJ to probe foreign meatpackers over price-fixing, but experts say beef prices are driven by drought, demand, and tariffs, not foreign collusion.
Trump已指示司法部调查外国拥有的肉类包装商被指控的定价和串通,声称尽管牛价低,但牛肉价格上涨。
Trump has directed the Department of Justice to investigate foreign-owned meatpackers for alleged price-fixing and collusion, claiming they are inflating beef prices despite low cattle costs.
这项行动于2025年11月7日宣布,在此之前,民主民主党最近取得了与生活费问题挂钩的成果。
The move, announced on November 7, 2025, follows recent Democratic gains tied to cost-of-living concerns.
然而,专家们说,牛肉价格高是因为干旱、前几年的低价格、强劲的需求和对巴西牛肉的关税(而不是外国所有权或串通)导致牛群减少。
However, experts say high beef prices stem from a shrinking cattle herd due to drought, low prices in prior years, strong demand, and tariffs on Brazilian beef—not foreign ownership or collusion.
肉类包装业仍然以四家大公司为主,其中包括JBS公司,它们以前在不认罪的情况下解决了反托拉斯索赔。
The meatpacking industry remains dominated by four major firms, including JBS, which previously settled antitrust claims without admitting guilt.
农业经济学家警告这项调查可能会提高消费者的价格并伤害牧场主。
Agricultural economists warn the investigation could raise prices for consumers and hurt ranchers.
司法部的反托拉斯司在USDA的支持下已经启动了这项调查,但分析家怀疑这将降低牛肉价格。
The DOJ’s Antitrust Division, with support from the USDA, has launched the probe, but analysts doubt it will lower beef prices.