德国和联合王国指控俄罗斯通过卫星监视、干扰和近距离接近,使空间威胁不断升级,从而引发重大国防投资。
Germany and the UK accuse Russia of escalating space threats via satellite surveillance, jamming, and close approaches, prompting major defense investments.
德国和联合王国共同指控俄罗斯通过监视、干扰和近距离近距离机动手段不断加剧对其卫星业务的威胁,并一再提到俄罗斯卫星跟踪和干扰西方航天器的事件。
Germany and the UK have jointly accused Russia of escalating threats to their satellite operations through surveillance, jamming, and close-proximity maneuvers, citing repeated incidents involving Russian satellites tracking and interfering with Western spacecraft.
据官员报告,在德国军事卫星之后,英国资产和俄罗斯卫星每周被干扰。
Officials reported weekly jamming of British assets and Russian satellites following German military satellites.
对此,德国承诺在五年内提供350亿欧元用于空间防御,包括2025年提供19亿欧元,同时两国开发新的保护技术。
In response, Germany pledged up to €35 billion over five years for space defense, including €1.9 billion in 2025, while both nations develop new protective technologies.
尽管俄罗斯靠近欧洲使得其行动更加直接,但分析家警告中国,由于机器人卫星武器等先进能力,它构成更大的长期威胁。
Although Russia’s proximity to Europe makes its actions more immediate, analysts warn China poses a larger long-term threat due to advanced capabilities like robotic satellite arms.
尽管监测和应对方面存在差距, 但日益紧张的局势与俄罗斯在乌克兰的战争和北约紧张局势的升级有关,
The growing tensions are linked to Russia’s war in Ukraine and rising NATO tensions, prompting European nations to strengthen space defenses despite gaps in monitoring and response.